이미지

Tenjinyama in Sapporo

아름다운 설국 삿포로에 위치한 tenjinyama 의 감사한 초청으로 재미있는 리서치로 가득 채운 한달. 앞으로도 한국-일본 같은 좁은 의미의 교류를 뛰어넘는 재미난 프로젝트를 도모해 보자는 이야기를 많이 하고 왔습니다. 같이 간 이수은 연출가도 차기 공연 작품에 대한 리서치를 진행해서 할 이야기는 많은데, 삿포로에서의 결과발표, 토크 취소에 이어 광주에서도 관객 보고를 드리기 어려운 상황이라 또 기회가 된다면 소개하겠습니다.

素敵な雪国、Artists in Residence, Sapporo Tenjinyama Art Studio さっぽろ天神山アートスタジオ by AISP の招待、本当にありがとうございました。とても面白いリサーチで充実した一か月。これからも日韓とかの狭い意味の交流を越えて、なにかもっと面白いプロジェクトを一緒にやろうという話が出来て嬉しいです。一緒に滞在したイ・スウン演出家も、自身の次作のリサーチを行いましたが、残念ながら札幌での発表はキャンセル。光州でも報告会は出来ない様子ですが、また機会があれば紹介します。天神山の皆さん、ありがとうございました!

Thank you Tenjinyama for inviting Barim and theater director Sooeun Lee. Surely our future project will be so much more interesting. Unfortunately the show and talk were canceled in Sapporo and samely in Gwangju. But we hope to present some progress in future.

2018 Art Council Korea x Barim Research Residency “Inside and Outside, Locality and Internationalism” Open Call (DEADLINE: JULY 26 KOREAN TIME)

아르코 국제레지던스 사업.jpg

 

“Inside and Outside, Locality and Internationalism” is an Art Council Korea residency and Barim research residency in which artists research, produce art works and deliver thoughts on the issues and concepts such as interaction and irony between locality and internationalism, center and margin, and local and peripheral. We will talk about the attitudes in contemporary art such as research, site-specific, relics and histories, and internationally and politically correct art languages, and also aim to produce various results from perspectives of abstract, formative, and theoretical approaches.

An artist-in-residency and its time and space offer opportunities for contemporary artists to create works inspired from a specific location, relic, history, and culture, but at the same time, artists deliver messages that are universally and internationally understandable at an international art platform such as biennales which are over 350 in the world. In our days, what can artists create and how can we find a meaningful theme inside and outside, locally and internationally in future? Gwangju, an international contemporary art city, has the biennale and Asia Culture Center, but its local art scene flows differently from the international stream, meaning it has a duality and possibly is the right place to talk about these issues.

Barim invites research-based contemporary artists in all genres such as visual art, performing art, curatorial, film, design, theory, music, critic, and more. We support artists who can utilize time and situation of the residency to pursue research and process based practice, but it doesn’t have to be site-specific nor space-specific. Our exhibition hall is rather small and the exhibition will be with other artists as well, so we encourage selected artists to be flexible with a process of art making and expression. Participating artists must be able to present a research theme and process, as well as own artistic answers through an exhibition, performance, or other artistic medium to the audience.

Please see the following.

<RESIDENCY PLACE>
Barim, Gwangju, Korea (3F, 80-2 Daeui-dong, Dong-gu, Gwangju)

<RESIDENCY PERIOD>
September 20 – November 15, 2018
Final showcase: November 10, 2018 expected

<SUPPORT>

  • Artist Fee 1,000,000KRW (approx. 900USD/770EUR)
  • Shared working space and shared exhibition/performing space
  • An apartment-type house. A single room / a single bed will be offered to an individual artist with shared bathroom and kitchen.
  • Basic exhibition set-up
  • Basic equipment such as a projector, camcorder, light, speaker, and etc.
    PR materials such as posters and leaflets
  • Translation

<QUALIFICATION>

  • Contemporary art in general (Artists/curators/researchers/musicians/choreographers/performers/critics) who create/study a research-based work
  • Those who are able to make an artistic proposal on this residency’s theme and responsible in producing a work, bringing a new perspective to Barim, Gwangju, or today’s art
  • Those who are good communicators, living and working collaboratively with others. (Must keep all the area clean all the time. Family or others who are not a participant of this residency program cannot stay at the accommodation)
  • Those who can stay in Gwangju without long term absence
  • You can apply as a duo, collective, or team, but will get the same support as an individual (such as a single room/bed).
  • Open to all artistic media, all ages, all gender, all education level and career level.

<APPLICATION>

Prefer a combined PDF file. Please do not attach a large file and se a drive or link instead.

  1. Introduction (Name, artistic name, phone number, email, website, where you are based and etc/Do not include any sensitive personal information)
  2. Portfolio (Website would work if it is with enough explanation)
  3. CV
  4. Statement
  5. Residency Proposal (Relatable to the theme of the residency. Plan of work)
  6. Special needs (An elevator, sensitive personal information, notes to collaborative living)

All should be submitted before 11PM JULY 26, 2018 (KOREAN TIME) to barimgwangju@gmail.com. 

You will get our answer by AUGUST 1, 2018 personally to your email.

<CONTACT>
barimgwangju@gmail.com
http://www.barimart.wordpress.com
http://www.facebook.com/barimGwangju

Barim Residency 2018 / 바림 레지던시 2018

barimresidency2018

(English below)

바림 레지던시 2018 결과 발표를 6 9저녁 7 30에 오픈합니다. 리서치를 기반으로 작품을 제작한 올해 레지던시는 젊은 예술가 4명이 함께 했습니다.  각 예술가들은 식물, 동상, 여성의 노동, 사회 속에서 주목되지 않았던 사람들을 주제로 했으며, 사회적 맥락을 시각예술의 영역에 도입하고자 하는 태도가 돋보였습니다.

———

#이루리 작가님은 광주를 중심으로 공예, 디자인, 메이커의 영역에서 활동하고 계십니다. 광주에 살고 있는 외국인과의 소통에 대한 작업을 진행했으며, 10일 (일요일) 저녁 7시 퍼포먼스가 있습니다.

#정혜윤 작가님은 웹 퍼블리셔, 개발자와 같은 기술적 배경을 가지고 계시면서도, 그 속에서 눈에 띄는 젠더 문제에 관심을 가지고 계십니다. 마크업 개발자를 인터뷰하고, 산업구조를 리서치했으며, 이를 시각화합니다.

#주현욱 작가님은 전작에 이어 동상을 3d스캐닝/프린팅 합니다. 동상을 스캔하여 프린트 하는 행위는 죽는 자를 살려내 대화하는 네크로맨싱 (necromancing) 과 같다고 합니다. 상징하고 추모하고 영원히 기억하기 위해 만든 동상과 시의성, 역사, 기술적인 측면들이 연결됩니다.

#Becs_Epstein 은 Institute of Plant Motivation 설립하고 식물, 환경, 사람관의관계를리서치합니다. 주말농장, 취미가드닝, 주택과 아파트속에서 자라고 있는 식물, 등을 리서치하고, 바림옥상에 그것들을 설치합니다

참여작가 : 이루리, 정혜윤, 주현욱, Becs Epstein
오프닝 : 2018 6 9 () 7:30pm
퍼포먼스 : 2018 6 10 () 7pm
오픈 : 2018 10 ~ 13 ( ~ ) 4pm ~ 8pm
장소 : 바림 (동구 대의동 80-2 3층 / 고봉민 김밥 건물 3층)
기획, 주최, 주관 : 바림
문의 : barimgwangju@gmail.com

(English)

Barim Residency 2018 showcase will be opened at 7:30 pm, June 9, 2018. Based on research, the residency invited 4 young artists. Artists focus on plants, statues, labor of women, and marginal people in a society that the exhibition highlights an attitude of the artists who try to apply social contexts to visual art.

#Ruri_Lee, based in Gwangju, works in a field of craft, design, and maker. During the residency, she researched on communication with international residents in Gwangju, and will show a performance at 7pm on 10th (Sunday).

#Hyeyoon_Jeong has a background of a web publisher and developer, and is interested in gender issues within the field. Interviewing markup developers and researching industrial structure, she visualizes them in the exhibition.

#Hyunwook_Joo, continued from his last piece, scanned and printed statues. Screening statues is an action of necromancy, a revival of the dead. He connects statues, which are to symbolize, commemorate, and remember, a present aspect, history, and technology.

#Becs_Epstein established Institute of Plant Motivation, and researched relationships among plants, environment, and people. Researching community gardens, hobby gardening, and plants and flowers in houses and apartments, she installs them on Barim roof. 

 –
Artists : Ruri Lee, Hyeyoon Jeong, Hyunwook Joo, BecsEpstein
Opening : 7:30 pm, June 9 (Sat), 2018
Performance : 7pm, June 10 (Sun), 2018
Open Dates : 4pm – 8pm, June 10 – June 13 (Sun – Wed)
Venue : Barim (3F 80-2 Daeui-dong, Dong-gu / 3rd floor of Gobongmin Gimbob)
Organized and curated by Barim
Contact : barimgwangju@gmail.com

“큐레이터를 부르는 법 / How to Call a Curator”

poster.jpg

(ENGLISH BELOW)

바림 큐레이토리얼 레지던시_시각예술적 시점의 광주 “큐레이터를 부르는 법” 

 Barim Curatorial Residency “How to Call a Curator”

2017년 10월 21일 저녁 7시 “큐레이터를 부르는 법”의 오프닝이 열립니다. 전시는 22일 – 26일 까지 이어지며, 이 기간동안은 오후 4시부터 7시까지 열립니다.

8월부터 10월까지 열린 큐레이토리얼 레지던시에는 광주를 기반으로 하는 큐레이터 5팀, 6명이 참가했습니다. 이 기간동안 다양한 주제를 시각예술적으로 리서치하면서, 많은 토론을 거치는 동안, 김해주(아트선재센터), 남선우(일민미술관), 김선영 큐레이터(오버랩)를 초대하여 렉쳐를 듣는 시간이 있었고, 박재용 독립큐레이터를 초대해 수차례 워크샵을 진행했습니다.

공통적으로 가진 문제의식들의 예를 들자면, 광범위한 의미의 문화, 생활 예술 기획이 전문적인 시각예술, 현대예술의 기획과 동일시되는 현상, 공공성을 표방하는 관광, 상업, 대중문화 기획과 예술성, 실험성을 추구하는 작가와 기획자간에 일어나는 갈등, 미술사를 전문적으로 연구하고 의견을 공유하는 장의 부재, 과거와 역사를 중심으로 일어나는 미술 작업이 미래의 미술로 연결될 수 있는 지점 등 광주 아트씬의 문제점, 개선점과 연관이 있는 것들이었습니다.

렉쳐, 워크샵, 토론을 진행하면서, 각 큐레이터는 주제, 주제의 접근법, 리서치의 방법과 발표방식에 대한 생각들을 확장하고 정리하는 과정을 거쳤고, 큐레이터의 다양한 역할과 태도에 대해서 고민하는 순간이 있었습니다.

맥거핀은 공유지의 비극을 구체적 주제로 가지고 크게는 공간의 의미와 쓰임새를 생각하여, 공간을 구성하는 과정을 통해 공간이 가지는 맥락을 짚어나갑니다.

보태는 김보경, 박태인 두 명으로 이루어진 콜렉티브로  자본, 권리, 소비, 차별, 성, 노동, 윤리 등의 사회경제, 문화적인 현상이 집약적으로 응축되어있는 택시, 운전사, 승객, 그를 둘러싼 환경을 관찰합니다.

양하언은 큐레이터의 사회적인 역할과 아고라로서의 전시 공간에 관심을 가지며, 상호텍스트성을 생각하고 읽고 쓰는 큐레이션을 실험합니다.

이목화는 동시대 예술과 커뮤니티 사이의 간극에서 예술을 향유하고자 하는 주체로서의 관객의 존재와 그 관객들이 생각을 공유하는 커뮤니티의 생성에 관심을 가집니다.

이지영은 광주의 지난 10년간의 전시와 전시를 둘려싼 구체적 상황들을 키워드로 돌아보고 그 아카이브로부터 광주의 미래 전시를 예측하고자 합니다.

위의 여섯명, 다섯팀의 큐레이터의 생각을 전시형식과 글로 정리하여 발표합니다. 이 발표는 각자의 생각이 완벽하게 전시로서 구현되는 것을 목적으로 하기보다는 3개월 간의 과정을 보여주는 것에 초점을 맞춥니다. 이 중 몇 개 혹은 전부는 내년에 완성된 전시로 발표될 예정입니다.


참여큐레이터 : 맥거핀, 보태, 양하언, 이목화, 이지영

발표날짜 : 10월 21일 저녁 7시 오프닝 / 10월 22일 – 26일 저녁 4시 – 7시 오픈

발표장소 : 바림 (동구 대의동 80-2 3층 / 고봉민 김밥 건물 3층)

기획, 주최, 주관 : 바림

후원: 한국문화예술위원회, 광주광역시, 광주문화재단

문의 : barimgwangju@gmail.com / https://barimart.wordpress.com /https://www.facebook.com/barimGwangju

 

 

(English)

Barim Curatorial Residency “How to Call a Curator”

On Oct 21, 2017, 7pm at Barim, “How to Call a Curator” opens. The exhibition goes on from 22nd to 26th (4pm-7pm).

From August to October, Barim curatorial residency has invited 6 curators (5 teams) based in Gwangju. During the residency, the curators have researched various themes from a perspective of visual arts with fruitful discussions. Simultaneously, we’ve invited Haeju Kim (Art Sonje Center), Sunwoo Nam (Ilmin Museum of Art), and Seonyoung Kim (Overlab) as lecturers and also invited an independent curator Jaeyong Park for a series of workshops.

Shared thoughts are such as : phenomena of equating the general or broad meanings of organizing cultural projects with the professional curations of visual arts and contemporary arts, conflicts between publicly important touristic, commercial, and pop cultural projects and artistic/experimentation oriented projects of artists and curators, lack of opportunity where people can research and share ideas based on art history, and fining a connecting point from past/history based arts to the arts of future. Most likely those were the questions toward problems and improvements regarding the art scenes of Gwangju.

Along with these lectures, workshops, and discussions, each curator went through a process of expanding and organizing their thoughts on themes, ways of approaching to a theme, methods of research, and forms of presentation, as well as there was a moment where everyone questions the multiple roles and attitudes of a curator.

mcguffin works with the Tragedy of the Commons as a specific idea, and broadly thinks on a meaning and usage of space. By constructing space, she indicates the context of the space.

BoTae is a collective of two Bogyung Kim and Taein Park, and observes a taxi, a driver, a passenger, and the environment around them in which socioeconomic and cultural phenomena are condensed such as capital, right, consumption, discrimination, gender, labor, ethics, and etc.

Haeon Yang is interested in a social role of a curator and an exhibition space as an agora, and experiments on thinking, reading, and writing intertextuality.

Mokhwa Lee stands in between contemporary art and community where she is interested in the existence of audience as a subject of appreciating art and creating a community where those audience share thoughts.

Jiyoung Lee retrospects last 10 years of exhibitions in Gwangju and specific situations around those exhibitions with the keywords. From that archive, she tries to anticipate future exhibitions in Gwangju.

Here, 6 curators (5 teams) organize and present their thoughts as a form of an exhibition and writing. This showcase aims to show the process of 3 months rather than the perfect realization as an exhibition format. Few or all of these will be presented as a completed exhibition next year.


Participating Curators : Mcguffin, BoTae, Haeon Yang. Mokhwa Lee, Jiyoung Lee

Dates : Oct 21 7pm opening / Oct 22 – 26 4pm – 7pm

Venue : Barim (3F 80-2 Daeui-dong, Dong-gu / 3rd floor of Gobongmin Gimbob)

Organized, and curated by Barim

Sponsored by Gwangju Art Foundation, Korea Art Council, and Gwangju city

Contact: barimgwangju@gmail.com /https://barimart.wordpress.com/  https://www.facebook.com/barimGwangju

큐레이토리얼 레지던시 렉처 3 – 김선영 큐레이터 / Curatorial Residency Lecture 3 – by Seonyoung Kim

3.jpg

(English Below)
8월부터 10월까지 광주지역의 젊은 큐레이터들을 대상으로 하는 ‘바림 큐레이토리얼 레지던시 _ 시각예술적 시점의 광주’ 의 일환으로 공개 강의를 준비했습니다. 활발하게 활동중인 국내 큐레이터를 초청하여 큐레이터의 방법론을 듣는 자리로, 총 3회 중 2회를 8월달에 개최했고(김해주, 남선우 큐레이터), 마지막 3회차를 9월 16일에 개최합니다. 강의는 한국어로만 진행됩니다.

렉처 3 “광주의 현장들 2005-2016” (김선영 큐레이터) 9월 16일 토요일 오후 4시

– 2005년, 아시아문화중심도시 광주 조성사업이 시작되면서 현재까지 다양한 변모의 과정이 있었던 광주의 예술 현장. 2005년부터 2016년까지의 광주예술현장에서 경험한 주요 전시나 예술프로젝트들의 사례를 살펴보며 독립큐레이터로서의 방향과 시각에 대한 이야기를 나누고자 한다.

– 김선영은 2015년 결성된 ‘OverLab.’의 대표이자 독립큐레이터이다. 광주광역시를 기반을 활동하고 있으며, 2005년부터 3년간 아시아문화중심도시 조성사업에 다수 참여하였다. 지역 내 첫 대안공간인 ‘매개공간 미나리’에 합류해 대인예술시장 프로젝트(2009)를 진행하였고, ‘미테-우그로’ 공동디렉터(2011)를 역임하였다. 2013년부터 민간차원의 직접교류를 위한 아시아 지역을 리서치 하고 있으며, 현장중심의 소통과 실험적 작업에 비중을 둔 기획을 하고자 한다. 특히, 지역 내 인프라가 적은 독립큐레이터의 활동을 지원하고 양성하는데 관심이 높아 관련 프로그램을 운영∙연구 중이다.

주최주관: 바림 / 후원: 한국문화예술위원회, 광주문화재단, 광주광역시

(ENGLISH)
‘Barim curatorial residency,’ where young curators in Gwangju discuss and curate contemporary visual arts from August to October, has offered public lectures as a part of the program. We have invited curators in the field who are actively involved in many important visual art programs to hear their curatorial methodology. Among 3 lectures, 2 lectures were held in August, and we finally organize the 3rd and the last one. Lectures are only in Korean.

Lecture 3 ‘Scenes of Gwangju from 2005-2016’ by Seonyoung Kim (August 16 4pm)